阿爸你比啊玻璃杯;阿爸你比啊玻璃杯嘛摸扫把???
a-ba-ni-bi a-bo-li-bev
a-ba-ni-bi a-bo-li-bev-ma-bo-sa-ba
真好,有幸听到哈林上电台的专访。车子到家了,也不下车。饭盛好后,也没有第一时间去享用。
上面的大题是从他身上偷师过来的,因为也只是好玩,取个谐音嘛。反正哈林大哥说小时候他也是听不懂什么...哈林小時候流行語:A-ba-ni-bi a-bo-li-bev (你爸爸在賣玻璃杯!)之类的,然后就印象深刻地给记住了。访问里头才知道这该是怎么念和什么意思,他说是以色列语,意思是爱你的只有一个我。(不过,这句话不是正规的语法,而且这有别于男士或女士的用法喔。正规的语法更长或更难的也说不定喔~)
这首主打歌免不了遭人不停地猜,是否向伊人反映哈林本身最想说的话呢?
愛你的只有一個我/且聽是什麼聲音/是否在眼前訴說/且看是什麼影子/那影子多麼寂寞/在我們攜手年輕日子裡/那風兒擁著你也擁著我/如今你不在風的懷抱裡/那影子寄托風兒說 ...
我不会去猜,也不想去猜。有着80%的人在议论着了,少了那20%的参与,娱乐新闻的追踪和狗仔报导还是足以存活到啊~所以,没有必要再去七嘴八舌一番。我相信他,也相信她;我祝福他和她。
Comments